Глоссарий
Наименование |
Значение |
|
ASAP (англ. as soon as possible - при первой возможности) |
срочная задача, которую необходимо выполнить немедленно. |
|
B2B ( англ. business to business) |
термин, обозначающий коммерческие взаимоотношения между юридическими лицами. |
|
B2C (англ. business-to-consumer ) |
термин, обозначающий коммерческие взаимоотношения между организацией (Business) и частным, так называемым, "конечным" потребителем (Customer). |
|
B2G (англ. business-to-government) |
термин, обозначающий экономические взаимоотношения между юридическим лицом и государственным или муниципальным учреждением. |
|
BTL (англ. below the line – под чертой) |
комплекс маркетинговых коммуникаций, который включает в себя промо-акции по стимулированию сбыта, мерчандайзинг, аудит розничной торговли, событийный маркетинг, пиар-мероприятия. |
|
CEO (англ. chief Executive Officer ) |
главный исполнительный директор; высшее должностное лицо компании |
|
Custdev (англ. customer development) |
это тестирование идеи или прототипа будущего продукта на потенциальных потребителях. |
|
Death Valley или Valley of Death |
долина смерти. Период жизни стартапа - самая сложная стадия, при которой все затраты произведены, проект запущен, но прибыли еще нет. |
|
Due Diligence (сокр. DueD, DDG), дью-дилиджен (англ. due diligence — должная осмотрительность) |
процедура составления объективного представления об объекте инвестирования, включающая в себя оценку инвестиционных рисков, независимую оценку объекта инвестирования, всестороннее исследование деятельности компании, комплексную проверку её финансового состояния и положения на рынке. |
|
Ebit (англ. earning before interest and tax .)) |
доходы до вычета процентов и налогов. Считается показателем оперативной эффективности организации. |
|
Ebitda (англ. earnings before interest, taxes, depreciation and amortization) |
прибыль компании до выплаты процентов, налогов и амортизационных отчислений. EBIT плюс амортизационные отчисления. |
|
Elevator pitch, Элевейтор питч, (с англ. речь в лифте) |
изложение сути проекта инвестору в очень краткой форме, примерно за 30 секунд. |
|
FMCG (англ. fast moving consumer goods ) |
товары, приобретаемые частными лицами для частного потребления, имеющие короткий жизненный цикл, то есть товары быстрого использования. |
|
Friends, Family and Fools (с англ.друзья, семья и дураки ) |
в классической схеме привлечения денег – источник начальных инвестиций. |
|
Harvest (англ. Урожай) |
рабочие выходные; образовательно-практическая программа для стартапов, рассчитанная на 3-4 дня и направленная на развитие it-проектов ранних стадий путем тестирования и отработки бизнес-модели, анализа маркетингового плана при поддержке и консультациях бизнес-тренеров и экспертов рынка. |
|
IPO (англ. Initial Public Offering) |
это первое публичное размещение акций компании, называемое так же эмиссией. |
|
IRR (англ. Internal rate of return ) |
это ставка дисконтирования, при которой чистый дисконтированный доход (NPV) равен 0; внутренняя норма доходности; один из основных методов оценки инвестиционных проектов |
|
landing page (посадочная страница) |
веб-страница, построенная определенным образом, основной задачей которой является сбор контактных данных целевой аудитории. Используется для усиления эффективности рекламы, увеличения аудитории. Целевая страница обычно содержит информацию о товаре или услуге. |
|
NPV (англ. net present value ) |
чистый дисконтированный доход (сумма ожидаемого потока платежей, приведенная к стоимости на настоящий момент времени); метод анализа инвестиционных проектов. |
|
PR (public relations, с англ. - связи с общественностью, пиар) |
1. спланированные и последовательные меры по созданию и поддержанию взаимопонимания и хороших отношений между организацией и ее целевой аудиторией. 2. продвижение имиджа компании и его защита. |
|
PAM (Potential Available Market) |
потенциальный объём рынка |
|
SAM (Served/Serviceable Available Market) |
доступный объём рынка |
|
SMM (англ. social media marketing) |
это комплекс мероприятий по использованию социальных медиа в качестве каналов для продвижения компаний и решения других бизнес-задач. |
|
1. SOM (Serviceable & Obtainable Market) |
реально достижимый объём рынка |
|
SWOT-анализ |
метод стратегического планирования, заключающийся в выявлении факторов внутренней и внешней среды организации и разделении их на четыре категории: Strengths (сильные стороны), Weaknesses (слабые стороны), Opportunities (возможности) и Threats (угрозы). |
|
TAM (Total Addressable Market) |
общий объём целевого рынка |
|
unit-экономика |
оценка прибыли и убытков проекта в расчете на одного клиента |
|
Valuation |
умозрительная оценка стоимости компании, обычно определяется при ее финансировании. |
|
Акселератор |
программа ускоренного роста проекта в ограниченные сроки, нацеленная на быстрое развитие и первичное тестирование бизнес-модели проекта, проработку продукта проекта и подготовку к выводу на рынок. Программа акселератора состоит из нескольких основных блоков: интенсив-сессия, межсезонье и демо-день. |
|
Аутсорсинг |
использование внешнего источника/ресурса, привлечение другой компании для выполнения определенных работ. |
|
Бизнес-ангел (англ. angel, business angel, angel investor) |
частный венчурный инвестор, обеспечивающий финансовую и экспертную поддержку компаний на ранних этапах развития. |
|
Бизнес-модель |
структура бизнес-процессов и связей между ними, которые используются для планирования, контроля и коррекции деятельности предприятия |
|
Бренд-менеджер |
менеджер, отвечающий в компании за развитие и продвижение торговой марки и оптимизации направленных на него маркетинговых усилий. |
|
Бутстреппинг (англ. bootstrapping ) |
попытка развивать проект без вложений инвесторов, на собственные средства. |
|
Венчурные инвестиции |
капитал, инвестируемый в ранние стадии бизнеса и в стадии расширения предприятий. |
|
Виральность (англ. virality ) |
стремительность распространения контента среди пользователей, сарафанное радио. |
|
Вирусный маркетинг |
общее название различных методов распространения рекламы, где главным распространителем информации являются сами получатели информации, путём формирования содержания, способного привлечь новых получателей информации за счет яркой, творческой, необычной идеи или с использованием естественного или доверительного послания. |
|
Демо-день |
питч-сессия проектных команд, показывающая их прогресс в рамках акселератора и позволяющая получить обратную связь от экспертов и наладить контакты с потенциальными инвесторами |
|
дорожная карта |
|
|
Емкость рынка (англ. market size ) |
это объем тех товаров или услуг, которые предлагаются и приобретаются в пределах рынка (рыночного сегмента) за определенный период времени. |
|
Инвестиционный проект |
обоснование экономической целесообразности, объема и сроков инвестиций, а также бизнес-план практического вложения средств в инвестиционный процесс и получения прибыли. |
|
Инвестор |
юридическое или физическое лицо, осуществляющее капитальные вложения с использованием собственных или привлеченных средств, в целях получения прибыли или достижения другого полезного эффекта. |
|
Инновационный проект |
проект, содержащий технико-экономическое, правовое и организационное обоснование конечной инновационной деятельности. |
|
Итогом разработки инновационного проекта служит документ, включающий в себя подробное описание инновационного продукта, обоснование его жизнеспособности, необходимость, возможность и формы привлечения инвестиций, сведения о сроках исполнения, исполнителях и учитывающий организационно-правовые моменты его продвижения. |
||
Инновация |
внедрённое новшество, обеспечивающее качественный рост эффективности процессов или продукции, востребованное рынком |
|
Интенсив-сессия |
полное погружение проектных команд на несколько дней в интенсивное общение с экспертами программы (акселератора), лекции, мастер-классы и сессии экспертного консалтинга. |
|
Капитальные вложения |
инвестиции в основные средства, в первую очередь на новое строительство, реконструкцию, капитальный ремонт, приобретение машин и оборудования, расширение производства. |
|
Killer feature (англ. убийственная особенность) |
выдающаяся черта или характеристика программного продукта, отсутствующая у продуктов конкурентов. |
|
Кластер (англ. cluster — скопление) |
сконцентрированная на некоторой территории группа взаимосвязанных организаций (компаний, корпораций, университетов, банков и проч.): поставщиков продукции, комплектующих и специализированных услуг; инфраструктуры; научно-исследовательских институтов; вузов и других организаций, взаимодополняющих друг друга и усиливающих конкурентные преимущества отдельных компаний и кластера в целом. |
|
Коворкинг |
способ организации процесса труда, в рамках которого участники используют общее пространство для своей деятельности. |
|
Команда проекта |
временная организационная структура, объединяющая отдельных специалистов, группы и/или организации, привлеченные к выполнению работ проекта и ответственные перед Руководителем проекта за их выполнение. |
|
Конкурентная среда |
сложившаяся ситуация, в рамках которой производители товаров и услуг находятся в состоянии борьбы за потребителей, поставщиков, партнеров и преобладающее положение на рынке |
|
Конкурентоспособность |
способность определённого объекта или субъекта превзойти конкурентов в заданных условиях. |
|
Контекстная реклама |
вид интернет-рекламы, которая показывается в зависимости от поискового запроса пользователя к поисковой машине (например, в Яндекс или Google), или в зависимости от смысла конкретной веб-странички |
|
Краудинвестинг |
альтернативный финансовый инструмент для привлечения капитала в стартапы и предприятия малого бизнеса от широкого круга микроинвесторов. |
|
Краудфандинг (Crowdfunding англ. от crowd – «толпа», funding – «финансирование») |
это коллективный способ сбора денежных средств для финансирования бизнеса, проекта или идеи от большого количества людей посредством краудфандинговой платформы. |
|
Лизинг |
долгосрочная аренда машин, оборудования, транспортных средств, производственных сооружений и т. п. с возможностью их последующего выкупа по остаточной стоимости. |
|
ЛИН (LEAN англ.) |
классическая концепция менеджмента, основанная на стремлении к минимизации всех видов потерь. |
|
Лонч (англ. launch ) |
официальный запуск продукта или проекта |
|
Маркетинг |
организационная функция и совокупность процессов создания, продвижения и представления продукта или услуги покупателям и управление взаимоотношениями с ними с выгодой для организации. |
|
Масштабируемость |
возможность существенного роста проекта. |
|
Ментор ( англ. mentor) |
буквально – наставник. Человек, который исполняет в проекте роль консультанта, поддерживает его своими знаниями и опытом, помогает с поисками контактов нужных людей и инвестиций, но, как правило, не оказывает материальную поддержку. |
|
Пивот (англ. pivot ) |
изменение бизнес-модели и стратегии бизнеса. |
|
Питч |
краткая презентация проекта. |
|
Преакселератор |
полностью бесплатная онлайн-программа, которая помогает проектам разобраться в ожиданиях инвесторов и оценить свои шансы на получение инвестиций. |
|
Принцип Парето, или принцип 20/80 |
базовый принцип для оптимизации какой-либо деятельности, формулируется как «20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий — лишь 20 % результата». |
|
Раунд инвестиций (Round of investment англ.) |
конкретный этап финансирования, в рамках которого средства направлены на решение некоторой задачи проекта. Различают предпосевной раунд (финансирование для создания прототипа дают бизнес-ангелы и бизнес-акселераторы), посевной раунд (создание прототипа, но финансирование также могут выделять и фонды), раунд А (для создания коммерческой версии), раунд В (для поддержания раннего роста), раунд С (для «рывка» на рынке) и раунд D (для продажи стратегическому инвестору и IPO). На каждом раунде инвестиции увеличиваются, а перед инвестируемыми компаниями возникают новые цели под которые и используется данный раунд инвестиций. |
|
Сегмент рынка (market segmentангл.) |
особым образом выделенная часть рынка, группа потребителей, товаров или предприятий, которые имеют некоторые общие признаки. |
|
Скоринг |
система и метод оценки рисков по кредитам, управление ими на основе прогноза вероятности просрочки конкретным заёмщиком платежа по кредиту |
|
Срок окупаемости |
период времени, необходимый для того, чтобы доходы, генерируемые инвестициями, покрыли затраты на инвестиции. |
|
Стадии развития стартапа |
ПРЕДПОСЕВНАЯ СТАДИЯ (PRE-SEED)— стадия жизненного цикла стартапа, в рамках которой формируется и прорабатывается идея проекта (считается ранней стадией развития стартапа).ПОСЕВНАЯ СТАДИЯ (SEED)— стадия жизненного цикла стартапа, в рамках которой ведется более детальная разработка идеи и создается первый прототип (считается ранней стадией развития стартапа).ПОЗДНИЕ СТАДИИ — стадия жизненного цикла стартапа, в рамках которой происходит тестирование продукта, а также все последующие этапы развития стартапа до его продажи / выхода на IPO. |
|
Стартап (англ. startup, startup company) |
это новая фирма (предприятие, компания) в начальный период своего развития, созданная для реализации перспективной идеи (идей), с целью получения прибыли. |
|
Стратегическая сессия |
форма групповой работы, направленная на совместную разработку стратегически-значимых решений организации, с участием руководителей и сотрудников компании |
|
Стратегические цели |
это количественные или качественные ориентиры развития компании. Они разрабатывается на основе имеющихся миссии, видения, результатов стратегического анализа отрасли, оценки уровня конкуренции в ней, имеющихся ресурсов и конкурентных возможностей. |
|
Стратегический инвестор |
инвестор, заинтересованный в приобретении крупного пакета акций, для того чтобы участвовать в управлении или получить контроль над компанией. |
|
Term Sheet (англ. перечень условий) |
протокол согласования основных договоренностей по условиям и порядку вложения инвестиций (не является документом, имеющим юридическую силу)) |
|
Технологический брокер |
коммерческая или некоммерческая организация, специализирующаяся на совершении сделок по приобретению и реализации прав интеллектуальной собственности, в том числе от имени и по поручению специализированного учреждения (принципала) на основе агентского соглашения с ним. |
|
Технологическое предпринимательство |
создание нового бизнеса, в основу устойчивого конкурентного преимущества которого положена инновационная научно-техническая идея. |
|
Точка безубыточности |
объём производства и реализации продукции, при котором расходы будут компенсированы доходами, а при производстве и реализации каждой последующей единицы продукции предприятие начинает получать прибыль. |
|
Трекер (от англ. to track «прослеживать, оставлять след, намечать курс») |
||
Трекшн (англ. traction ) |
Положительная обратная связь от клиентов и рынка, подтверждение гипотез, что продукт/услуга имеют спрос) |
|
Умные деньги ( англ. smart money) |
внешнее финансирование, в комплекте с которым идёт важная для стартапа экспертиза, помощь в операционном управлении или с выходом на новые рынки. Чаще всего под этим определением понимают деньги, привлечённые от профильного венчурного фонда |
|
УТП (уникальное торговое предложение) |
это указание на то, чем выгодно отличается товар от подобных товаров/услуг конкурентов, т.е. это ключевые особенности, с которыми будет ассоциироваться товар/услуга и бизнес у потенциальных потребителей. |
|
Фандрайзинг |
процесс поиска и привлечения денег. |
|
Фасилитатор, (англ.Facilitator, от лат. facilic – «легкий») |
человек, обеспечивающий успешную групповую коммуникацию и соблюдение правил встречи, её процедуры и регламента |
|
Финансовая модель |
документ, содержащий расчет необходимых финансовых показателей проекта (срок окупаемости, внутренняя норма рентабельности, NPV проекта и т.д.) на основании данных о предполагаемых затратах и планируемом объеме продаж |
|
Фронт-энд |
неопределимый по времени этап проб и ошибок. |
|
Целевая аудитория |
термин, используемый в маркетинге или рекламе для обозначения группы людей, объединённых общими признаками и являющимися потенциальными клиентами продукта или услуги |
|
Целеполагание |
первичная фаза управления, предусматривающая постановку генеральной цели и совокупности целей (дерева целей) в соответствии с назначением (миссией) системы, стратегическими установками и характером решаемых задач |